Fenyves Mária Annunziata

 

költői írásaiból

 

 

A nádas csöndesen zizzent…..

 

Sok-sok élményt tud elraktározni, sok-sok emléket tud megőrizni az ész, a szív, a lélek, sok szépséget a nagy természetből.

Sétáim, kirándulásaim során sokszor láttam a zöld színekben pompázó, hamvas zöld lengedező nádasokat, sok helyütt hatalmas erdeit, hiszen néhány helyen valóban erdőnyi sokaságuk látványa fogadott, és milyen finomak, kecsesek, karcsúak, erősek, szépek voltak. Ahogy mentem mellettük, közöttük, mintha beszéltek volna: suttogtak, susogtak, zizzentek a szél akkordjára. A hamvas zöld levelek simultak egymáshoz; viráguk, mintegy bóbita díszlettek az ágak végén, hajladoztak lágyan.

Az egyik utam során láttam egy letört szárat, felvettem, s elvágta a kezem.

Hát ilyen ez a nád? – szomorodtam el. Akár csak az emberek, bántanak.

Visszadobtam, s tovább mentem. A nád is; rossz, jó, szép, csúnya, ahogyan az emberek.

Ilyen az élet!

Már régóta írok verseket, elbeszéléseket, meséket, s nem is oly régóta írtam a nádról, a nádasokról is, míg végül egy egész könyvnyi lett belőlük.

Mindig szeretettel néztem a nádasokat, még télen is, amikor a hó már betakarta a tájat, a letört, letöredezett, elszáradt nádat, nádasokat láthattam, mégis szeretettel írtam róluk, ahogy zizzentek, piszkos-sárgán, tépetten, kopottan, némelyiknek a bóbitája rogyadozva, árván állva a nagy hidegben.

Mennyit gyönyörködtem bennük a Balaton északi partján egyszer egy fagyos februári napon. Persze megírtam és le is festettem a tájat, s ma is őrzöm e képet, mert akkor, és azóta is oly kedves nekem.

Jöjjenek velem barangolásaimban a nádasok mentén és hallgassák kedves hangjukat, s élvezzék a szitakötők rebbenéseit a szivárványszínű ruháikban, a mocsarak szélén, tavak partján, ahol nyílnak a sárga színű gólyahírek, s a vadvirágok vetélkednek egymással. Vagy a folyók közelében ahol a zöld füvek színskálája fogad, a százszorszépek fehér és rózsaszín kalapjaikban tündökölnek, és Achilleák ezer és ezer csipkeruháikban nyílnak. A tavak világában, ahol a sárga vízililiomok sokasága nyújtózkodik a fény felé, s tárt szirmaikkal várnak…..

Hallgassák a nádak felénk küldött dalait, zizzenéseit, s tán PÁN isten is néha arra jár, s majd fújja nádsípját, a Szürinxet.

De ki is volt PÁN?

És milyen a pánsíp? És miért SZÜRINX? PÁN, /PÁN = MINDEN/ HERMÉSZ fia, a kereskedelem, a jóslás istenének a hírnöke. Sok gyermeke közül PÁN a természet-szellemek egyike. Démoni figurája félig ember, félig állat, arca ráncos, hegyes állú, szakállas, homlokán szarvak, testét szőr borítja Árkádiában született, s anyja valószínűleg nimfa volt. Az istenek befogadták az Olümposzra. Különösen DINÜSZOSZ szerette, kedvelte. Huncut volt, már gyermek korában bátyja APOLLÓ tegzét, nyilait ellopta, aki éppen akkor Thesszáliában pásztorkodott. PÁN sok nimfát szeretett. Például EKHÓ-ba is szerelmes volt, majd egy forrás és egy erdő nimfába, de PITHÜSZ nimfa fenyővé változott, így szabadult meg tőle. Egyik nagy szerelme SZELÉNÉ holdistennő volt, de Ő sem akarta a sötét istent követni, ezért PÁN fehér báránybőr ruhába bújt, így csalogatta magához.

Egyik nap, amikor a napsugárban fürdő árkádiai tájon legeltette látta meg SZÜRINX-et? A nimfa szépsége úgy megragadta, hogy utána ment, de SZÜRINX megijedt tőle, és a Ladon folyó partjáig futott, segítségül hívta a többi nimfát, de végül is reménytelenségében a vízbe ugrott, ahol nádszállá változott. PÁN, amikor meglátta zokogásban tört ki. Bánatában, ahogy a szél meglegyintette a nádast, panasz hangot hallott, és a szélben több nád is letört. PÁN összeszedte a nádszálakat, darabokra vágta, majd összekötötte. Így lett a nádsíp, azaz pánsíp, vagyis ahogy Ő elnevezte: szürinx, – SZÜRINX.

A pánsíp a legrégibb hangszer, legendák övezik. A történeti források szerint több mint hat ezer éves.

OVIDIUS, római költő, - az „Átváltozások” című mitológiai történetében ad magyarázatot a származására. A pánsíp az ókor óta ismeretes, a hajdani Árkádiában is és Görögország bukolikus tájain, ami a származási helye.

Az első pánsípok egyetlen csőből álltak, később két és több csőből készítették el.

Az első klasszikus pánsípok, – a görög pánsípok, – Kr.e. a 2500-as évekből erednek és az égei-tengeri Kikládok szigetcsoporton használták. Miután a rómaiak meghódították Hellaszt számos elemet átvettek a görög kultúrából, így a pánsípot is, melyet ők „auenis-nek neveztek el.

A pánsíp Európában mindenütt fellelhető. Romániában a dákok már Kr.e. 7. században is használták, és „nai-nak hívták és ma is annak hívják.

A pánsíp Európában, Indonéziában is létezik. Thaiföldön például „wode” a neve. De Kr. e. kétezer évvel korábbi változatai ismertek. A kutatók szerint az inka és a maja civilizációk tökéletesítették, mielőtt elterjedt volna az amerikai földrészen.

A hangszer nagyon népszerű lett! De igazi előrejutása 1937-ben kezdődött a párizsi és a New-york-i világkiállításon 1939-40-ben, amikor is FANICA LUCA virtuóz játéka elbűvölte a nagy közönséget.

A pánsíp hangjai megnyugtatnak. A hangjai elvarázsolnak bennünket, mert ez a zene ajándék. Hangjai visszavisznek Hellász bukolikus tájaira, a pánsíp származási helyére.

E hangszerből áradó idillikus zene, nyugtató hatású, ami FANICA LUCA munkásságának köszönhető, aki 17 éves korától a világot járta hangszerével. Legtehetségesebb tanítványa, unokaöccse DAMIAN LUCA, igazi örököse, aki a világon elismert művésze hangszerének. És egyedül álló GHEORGHE ZAMFIR munkássága, szorgalma, kitartása is, aki 13 éves korától fogva, - amikor még a faluja körül elterülő dombokon kecskéket őrzött, - szerette hangszerét, s e tájon hangzottak el a pánsíp csodálatos hangjai. Hogy szerette hangszerét szavai is bizonyítják, így fogalmazott és állítja – a művész, méghozzá híres művész -, hogy: „A pánsíp hangjaiban, és hangszínében maga a természet fejeződik ki. Hallani lehet benne az erdő zsongását, a nővények susogását, az ég és a föld közötti kapcsolatát.” És lelki békét ad.

Egyébként a nimfák gyönyörű alakok voltak, akik a természet különféle elemeit személyesítették meg. Így; a folyókban, patakokban, tavakban, forrásokban levő csoportjuk: a NAJÁDOK. A fákban rejtőzködők pedig a DRIÁDOK.

A Földközi-tenger barlangjaiban a hajósokat a NÉREDIÁK, vagyis NÉRISZEK oltalmazzák, védik.

A nyílt tengereket az ÓKEÁNISZOK vették birtokukba.

A NÉREIDÁK apja, az ősi isten NÉREUSZ, anyjuk DÓRISZ.

A NÉREIDÁK 77-en voltak. A 77 lány közül POSZEIDON, a tenger istene AMPHITRITE –t választotta feleségének.

A mítoszok sok örömet, szépséget tartogattak – tartogatnak az embereknek, hiszen a hellén mítoszok az emberiség költői képzeletének legszebb alkotásai közé tartoznak, izgalmasak, szellemesek, fordulatosak. Érdemes olvasni, tanulmányozni, egy kicsit más világba „belekóstolni”, a mitológiák szép világába. A szép Görögország tájaival megismerkedni.

Ott künn a tó partján, a harmatos zöld nádak most is csöndesen zizzenek, alig- alig hallhatóan. Üzen a nádas, beszél, dalol.

Dalol a nád nádsípjával, nádi hegedűvel, nádi zenét nekem, ….. nekünk,….mindenkinek…..

 

                                  „A nádnimfa, a nádas hervadozva vár,

                                   A gyertyák dalában elnémul a nád,

                                   Szitakötő fényben, a dalban sír a vágy!”

                                                                   /Huchel, Peter/      

 

                               

 

Nimfa vagyok…..

 

Fáradt hőse e szomorú földnek,

Elmentél Te is a többiek után.

Szakadó nagy záporok elmosták

a századokon zengő nagy család

nyomait, akik előtted vívtak csatát,

akikben harcos, erős izom szaladt

a feszülő, fehér bőr alatt:

Róluk is csak, írás maradt…..

De én, szorgalmasan rovom soraimat

míg élek Rólad, kinek kedvese voltam.

Nimfa vagyok, kit elrejt a nagy csönd,

És a hamvas zöld kedves nádas,

mert lelkem rommezők törmelékein jár,

néha zokog, nyugtot már nem talál,

mert lelked, az az isteni tűz kis

szikrája elszállt, örökre elszállt,

és a kék égnek mezején kereng….

 

 

Liszt Ferenc emlékére

 

 

Emlékezünk Rád,

emlékszik a Haza

hol megszülettél,

és szépen csengő

beszédét nem tudta

szád követni soha.

 

 

De, magyar Voltál

és maradtál szívedben,

szépen csengő zenédben.

 

Két század múlt el,

hogy megszülettél:

öröm, bánat, fájdalom

és sok-sok siralom

szállt át a szíveken

a magas ég felé….

 

 

De, Te megmaradtál

örökzölden nekünk.

Te, nem haltál meg,

mert muzsikád ma is él!

És mindig lesz magyar

szív e kicsiny hazában,

ahová csodás zenéd elér.

 

A szerzőről

Fenyves Mária Annunziata író, költő, festő, grafikus, zongorista, énekes.