Népdalok és nemeztakarók
Gyűjtőutak
Törökországban
Kéztől kézre járt Sipos
János A
magyar népzene keleti kapcsolatai című könyve a Makovecz utcai Akadémiai Szalon 2025. május 11-i estjén,
Nagy Mari és Vidák István pedig azt is megosztotta a közönséggel, hogy a Kárpát-medencei
nemeztakaró című kiállítást Rátóti Zoltán színművész, az MMA alelnöke nyitotta meg 2025. június 27-én a
kecskeméti Artkontakt Galériában.
Ma Törökországba utazunk! – fordította kelet felé a figyelmet Szepesi
Judit, az MMA MMKI kutatója, aki Örökség-őrzők – több
szólamban címmel beszélgetett Sipos János népzenekutatóval, majd Nagy
Mari és Vidák István nemezművészekkel szerda este a Makovecz
utcai Akadémiai Szalonban.

„A magyar őstörténet nyelvi és zenei szempontból sajátos kettősség
jellemzi – mutatott rá Sipos János Szabolcsi Bence-díjas népzenekutató –: a
nyelv a finnugor nyelvcsaládba tartozik, míg a népzene számos honfoglalás
előtti rétege törökségi népekhez kapcsolódik. Ez
a jelenség korán felkeltette népzenekutatóink figyelmét. Kodály Zoltán
elsősorban cseremisz és csupasz párhuzamokat mutatott be, Bartók egy
kisebb, anatóliai anyagból vont le máig érvényes következtetéseket népzenénkről,
s mint megállapította: a pentaton stílusnak az eredete ázsiai, és az északi
örökségre mutat… Nyilvánvaló, hogy minden ilyenfajta dallam egyetlen közös
forrásból származik, és ez a forrás a központi, régi észak-török kultúra.”
„A magyarság ma legszélső, ideahajlott ága a nagy ázsiai zenekultúra
évezredes fájának, mely Kínától Közép-Ázsián át a Fekete-tengerig lakó
különböző népek lelkében gyökeredzik” – írta Szabolcsi Bence 1934-ben. Dobszay László így összegezte vizsgálatainak eredményét: „a
bolgár és a gregorián analógiák kizárják, hogy a magyar siratót kizárólagosan
ugor dallamhagyománynak tekintsük. Európa déli övezetére kellene a zenei
nyelvet lokalizálnunk, egy keleten kissé felkanyarodó, lényegében mediterrán
sávban elhelyezkedő dallamkultúra szétfejlődött utódainak kellene
tekintenünk az elemzett stílusokat.”

Szepesi Judit és Sipos János
Vikár László és Bereczky Gábor 1958–1979-es Volga-Káma-Bjelaja-vidéki
gyűjtéseiből kiderül: a terület ereszkedő, esetenként
kvintváltó pentaton dallamai nagy tömegű és nagyfokú hasonlóságot mutatnak
a megfelelő magyar dallamokkal. Sipos János népzenekutató, turkológus az
elmúlt évtizedekben 10 000 dallamot gyűjtött, 160-nál több cikket és
tanulmányt jelentetett meg magyarul, angolul, törökül és 18 könyvet adott ki a
témában. Nemcsak gyűjti, hanem elemzi is a dallamokat, és összehasonlító
vizsgálatokat végez.
Sipos János népzenei archívuma a Zenetudományi Intézet honlapján megtalálható.

Vidák István és Nagy Mari
Az est második felében Vidák István és Nagy Mari nemezművészek, a
népművészet mesterei kisfilmekkel és történetekkel idézték
fel utazásaik egy-egy epizódját. Nagy Mari mesélt bolgár múzeumban
őrzött – motívumkincsükben török eredetre utaló –, 100 évesnél is öregebb
nemeztakarókról. Majd így összegezte az alkotás fázisait: a kirakott mintára
gyapjúrétegek kerülnek, benedvesítjük, meglocsoljuk vízzel – a hatásfokot
növeli a meleg, szappanos víz –, föltekerjük a gyapjút, és addig gyúrjuk, amíg
a szálak össze nem tömörülnek. Az Anatóliában készített izzasztókról –
nyereg alá való nemeztakarókról – Vidák István elmondta: harmincéves fejlemény
Törökországban a gép használata, korábban mindenki maga gyúrta, saját testének
erejével készítette a nemeztakarót. Nemcsak a nőknek és a férfiaknak,
hanem a nemezkészítőknek is volt külön gőzfürdője, ahol teljes
testtel előrezuhanva tömörítették, nyomtatták az
összecsavart szőnyeget a nedves, párás környezetben.
Vidák István és Nagy Mari 1972 és 1982 között az egész magyar
nyelvterületet bejárva kutatta és művelte a kosárkötés különböző
ágait. 1979 óta folyamatosan kutatják, művelik és tanítják honfoglaló
őseink hagyatékát, a nemezkészítést. Vidák Istvánt idén tavasszal a Bolgár
kultúráért díjjal tüntették ki.

Nagy Mari
A házaspár a nemezelés mellett egy új mesterségbe, a dúcnyomásba is
beleszeretett. Kisfilmükből kiderül, hogy II. Mehmed szultán, miután
1453-ban elfoglalta Konstantinápolyt – a mai Isztambult –, örmény és török
dúcnyomó mestereket telepített le a városba. Vidákék vendéglátója, Belie Marti asszony ezt az örökséget szeretné a jövőbe
átmenteni: jelenleg közel ötszáz fadúc van a
birtokában, készített például egy dúcot a nevével, amelyen a legnagyobb sirály
a szeretetét jelképezi, a középső a gondolatait és terveit, a kicsi sirály
pedig a kezeit. „Tanítványaimnak szánom a nagy sirályt és a legkisebbet, a
gondolataim pedig megmaradnak nekem” – mondta a dúcnyomó asszony a kisfilmben.
A lelki rokonság az első, ami összekapcsolja a jóérzésű embereket, és
ehhez még adódik a népeink közötti rokonság – erősítette meg Vidák István
törökországi utazásainak alapélményét. Vidák Mari vetített képösszeállítása a
tíz éve elhunyt Kobzos Kiss Tamás énekével megidézte a Kossuth-díjas
énekmondót, az Óbuda Népzenei Iskola egykori igazgatóját is: „Régtől fogva
úton vagyok / Folyton-folyvást vándorolok / Mi az
oka, nem tudhatom / Utam rovom napról napra / éjről éjre / napról napra /
éjről éjre haj…”
Tóth Ida
Fotó: Nyirő
Simon